André Léssine
André Léssine est traducteur à ses heures et auteur de fiction et de poésies « aux heures des autres ».
Il a l’expérience du Quartier latin et de porte de la Chapelle, d’Aubervilliers et du Plateau Mont-Royal, ayant parcouru divers couloirs universitaires et interlopes avant d’être labellisé d’un bachelor par les plus prestigieux usuriers de savoir du Montréal anglophone. Dans une veine qui reconnaît une dette à la fois à Baudelaire, à Bolaño et à Eustache, son travail s’intéresse notamment aux différentes interactions entre le crime et l’Art, entre la laideur et l’azur, entre l’horreur et le Salut.
Son premier recueil de nouvelles est disponible en avant-première dans les pages de HUIS CLOS #3, ainsi que certains de ses poèmes, qui logent aussi chez @projetstigmates. On peut également retrouver certaines de ses traductions sur la chaîne YouTube Éclair Brut et sur le site de critique littéraire juanasensio.com.
Le dessin représentant André Léssine est de Grace Gunning.